2 лютого
2016 р. виконується 115 років від дня народження відомого українського письменника і перекладача, одного з
найвидатніших прозаїків українського «розстріляного відродження» Валер’яна Петровича Підмогильного. Минуло не так
багато років відтоді, як на Україні було повернуто в літературу, та й
взагалі в суспільне життя, ім’я цього талановитого
письменника,
який був однією з найколоритніших постатей української літератури не тільки
1920-х років, але й усього ХХ століття. Майже шістдесят років довелося читачеві чекати повернення творів Валер’яна Петровича.
Майбутній
письменник народився в бідній селянській родині на Катеринославщині. З підліткового
віку він
захоплювався вивченням iноземних мов. Пiзнiше він настiльки
удосконалить своï знання, що стане одним з найталановитiших перекладачiв
зарубiжноï лiтератури.
Після
декількох років вчителювання, Підмогильний переїжджає до Києва, де влаштовується бібліографом
у Книжковій палаті, викладає українську мову у трудовій школі, редагує статті у
складі колегії журналу «Життя і революція», публікує власні новели та
оповідання в газетах.
Потяг до
творчості виник у Валер’яна під впливом пригодницьких творів. Однак незабаром
прозаїк-початківець зацікавився внутрішнім світом людини. Проза Валер’яна Підмогильного
тематично різноманітна: через усю творчість письменника проходить чи не
найпоширеніша в тогочасній літературі тема: революція і людина. Тільки
письменник сприймав її по-іншому - людина і революція, наголошуючи саме на
першому слові.
Центральне місце
серед творчого доробку Підмогильного посідає роман «Місто», що став справжнім
відкриттям вітчизняної літератури. Написаний в модерністській стилістиці, він
порушує такі проблеми, як урбанізація, розбіжності у людських світоглядах,
філософські питання буття. Роман викликав
значний інтерес у громадськості. Адже у 20-тих роках Підмогильний був одним з
найпомітніших молодих авторів. Про нього писали у газетах, журналах. І якби
його життя трагічно не обiрвалося, вiн міг стати зiркою на українському та й
свiтовому небосхилi.
У 1930
р. був опублікований другий, невеликий
за обсягом роман «Невеличка драма», що є
зразком не лише урбаністичної, а насамперед інтелектуальної прози.
Валер’ян Підмогильний — один з
найвизначніших українських перекладачів французької літератури. За своєю
стилістичною точністю та мовною віртуозністю його переклади Бальзака, Мопассана, Стендаля, Вольтера, Дідро, Меріме, Флобера,
Гюго досі вважаються неперевершеними й охоче перевидаються багатьма
українськими видавництвами.
Але загальна атмосфера 1930-х років,
особливо в колах інтелігенції, ставала все більш гнітючою. Підмогильного вивели
зі складу редколегії журналу «Життя й революція», його твори майже припинили
друкувати. Він був змушений переїхати до Харкова, сподіваючись на кращі можливості для
публікації своїх творів і розраховуючи на свій зростаючий авторитет
перекладача.
Однак у 1934 р. літератор
був заарештований через, начебто, «перебування
у складі терористичної організації, що ставила за мету організацію терору проти
керівників партії». Серед обвинувачень Підмогильному в протоколі наводиться
його вислів про те, що «політика колективізації призвела українське село до
голоду». Але на всiх допитах письменник
вiдповiдав слiдчим: «Винним себе не визнаю».
Не в
багатьох письменників вистачало мужності йти раніше обраним шляхом. Проте Підмогильний сповідував свої принципи до
кінця. 27-28 березня 1935 р. виїзна сесія Військової колегії Верховного Суду СРСР
без свідків та адвокатів засудила Підмогильного та інших заарештованих у цій
«справі» на «десять років з конфіскацією особистого майна». Незабаром
Підмогильного було доставлено до Соловецького табору особливого призначення. Є відомості, що в ув’язненні Валер’ян Підмогильний
написав кілька оповідань і роман про колективізацію «Осінь, 1929», але ці твори
очевидно, втрачені або знищені тоталітарною машиною смерті.
3 листопада
1937 р., до 20-річного ювілею Жовтневої революції, був винесений новий вирок:
«Розстріляти». Разом із Підмогильним в урочищі Сандармох у Карелії було
розстріляно більше 1000 ув’язнених, серед них Микола Зеров, Лесь Курбас, Микола Куліш, Мирослав Ірчан.
Валер’яна Підмогильного було посмертно
реабілітовано вже у 1956 р. і остаточно визнано всенародно лише у
1991 р. Роман
«Місто» було включено до шкільної програми з української літератури.
.
Комментариев нет:
Отправить комментарий